Valentín García visita a los alumnos de gallego en el Instituto Cañada Blanch de Londres

El secretario de Política Lingüística acudió a un homenaje a John Rutherford

Valentín García, en el centro detrás, con un grupo de alumnos de gallego.

El secretario xeral de Política Lingüística de la Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, Valentín García, visitó el pasado 5 de junio el Instituto Español Vicente Cañada Blanch de Londres. En la visita estuvo acompañado por la directora de este centro, Maribel Martínez, y por el profesor de lengua gallega Xaime Varela, que imparte esta asignatura gracias a un convenio que viene renovándose desde el año 1991 entre la Consellería de Cultura e Educación y el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, entidad de la que depende el centro educativo.

El blog educativo en gallego del IE Cañada Blanch, ‘Fala Londres’, recibió hace unos meses el reconocimiento de “Buena práctica 2.0”, que le otorgó al profesor Xaime Varela el Instituto Nacional de Tecnologías Educativas y de Formación del Profesorado (INTEF), por constituir una iniciativa garantista de la incorporación de las tecnologías de la información y de la comunicación a la práctica docente con nuevos enfoques metodológicos y nuevas estrategias didácticas.

En él se recogen diversas propuestas de enseñanza y aprendizaje con aplicaciones de la web 2.0 realizadas con alumnado de educación primaria, ESO y bachillerato en las que las tecnologías sirven de apoyo al enfoque comunicativo del aula de lengua y promueven la participación y la cohesión de la comunidad educativa. Además, informa de todas las actividades culturales relacionadas con la materia que se producen en el centro y de las noticias de interés relativas a Galicia que tienen lugar en Londres.

Se puede acceder a él en el enlace http://galegoenlondres.blogspot.com.es/.

Reconocimiento

El día anterior, García Gómez participó en el homenaje que el Centro de Estudios Gallegos (CEG) de Oxford le rindió al traductor e hispanista que lo fundó en 1991, John Rutherford.

Como tributo a su labor de difusión y de proyección internacional de la lengua, cultura y literatura propias de Galicia, el dicho CEG de Oxford -uno de los tres ingleses que dependen de la Consellería de Cultura y Educación, en virtud de un convenio de colaboración- se denominará da partir de ahora CEG ‘John Rutherford’.

Al acto asistieron, además del secretario general y del homenajeado, el lector de lengua, literatura y cultura gallegas de este CEG, Diego Pardo; la directora y el profesor de gallego del IE Vicente Cañada Blanch, Maribel Martínez y Xaime Varela, respectivamente; y tres exlectores, Xelís de Toro, María García y Laura Sáez.

A lo largo de su amplia trayectoria como embajador internacional de la lengua, literatura y cultura gallegas, el traductor e hispanista tradujo al inglés autores como Alfonso D. Rodríguez Castelao o Xosé Luis Méndez Ferrín. Rutherford es, además, desde el año 2008, miembro de honor de la Real Academia Galega y, desde 2012, doctor honoris causa por la Universidad de A Coruña.