El SIELE, ‘el gran campus virtual del español’, empezará a funcionar en el año 2016

Es un sistema de certificación en línea promovido por el Instituto Cervantes, la Universidad de Salamanca y la UNAM y desarrollado por Telefónica

Desde la derecha, Víctor García de la Concha (Instituto Cervantes), César Alierta (Telefónica), el ministro García-Margallo, Roberto Castañón (UNAM) y Daniel Hernández Ruipérez (Universidad de Salamanca) en la presentación del SIELE.

El SIELE, el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española, ya se ha puesto en marcha. Se trata de un sistema que permitirá certificar el grado de dominio del español por medios electrónicos, promovido por el Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y la Universidad de Salamanca. El pasado 3 de septiembre, el mismo día que entraba en funcionamiento el portal www.siele.org, se presentaba en la sede del Cervantes en un acto con más de un centenar de invitados el que participaron los ministros de Asuntos Exteriores y de Educación y Cultura, así como el presidente de Telefónica, la empresa encargada del desarrollo tecnológico y la comercialización del Servicio.

“El SIELE será el gran campus virtual del español”, afirmó el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, ya que el sistema de certificados de español se completará con un “periexamen” que incorporará cursos especiales, formación de profesores y toda una plataforma relacionada con el español que contribuirá a promocionar por todo el mundo “una lengua de libertad y de amistad”.

Para el ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación, “el potencial de crecimiento del español es inmenso” gracias a las herramientas digitales como las que utiliza el SIELE. José Manuel García-Margallo abogó por “tender puentes” y respetar todas las lenguas y culturas, porque todas –dijo- “tienen derecho a ser enseñadas y difundidas”.

Por su parte, el titular de Educación, Cultura y Deporte, Íñigo Méndez de Vigo, destacó que reforzar el español en Internet es “un desafío clave del siglo XXI” y que el Cervantes lleva a cabo “una gestión estratégica de dimensiones globales” para  promocionar el español, “una tarea que nos trasciende como país”. El rector de la Universidad de Salamanca, Daniel Hernández Ruipérez, recordó que ésta, es la más antigua de España -800 años- es la viene corrigiendo los exámenes DELE y aprovechó para pedir mejoras en el sector universitario español. La Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) estuvo representada por Roberto Castañón, director de su Centro de Español para Extranjeros (CEPE), creado en 1921.

El presidente de Telefónica, César Alierta, hizo un encendido elogio de la educación digital, ya que gracias a ella “todos, ricos y pobres, pueden tener las mismas oportunidades”. En esta “revolución digital” en la que estamos inmersos, el SIELE será “clave” para la enseñanza del español. Según Alierta, en el mundo global sólo tendrán importancia real el inglés y español; “los demás idiomas no tienen nada que hacer”, sentenció.

Abierto a las universidades hispanohablantes

El SIELE es un proyecto abierto a la participación de todas las universidades de los países hispanohablantes. Su vocación es convertirse en el examen electrónico de referencia, que se podrá realizar de forma ágil y rápida. Quiere dar respuesta a la creciente demanda de evaluación y certificación del español, y se dirige tanto a estudiantes de nuestra lengua en todo el mundo –21 millones de personas, según el último informe del Instituto Cervantes- como a hablantes nativos.

Convivirá con el diploma de español DELE, el diploma oficial que concede el Instituto Cervantes desde 1989 en nombre del Ministerio español de Educación. Con validez indefinida y reconocimiento internacional, el DELE alcanza los 70.000 candidatos anuales, que realizan los exámenes en más de 900 centros repartidos por un centenar de países. Con la creación del SIELE, el Instituto Cervantes diversifica su oferta certificadora del dominio del español y amplía la gama de exámenes pensados para diferentes tipos de usuarios.

El SIELE estará en funcionamiento a comienzos del próximo año y se prevé alcanzar 300.000 candidatos en una primera fase, que se elevarán a 750.000 en el plazo de cinco años. Habrá centros de examen en los cinco continentes, pero durante los tres primeros años se implantará especialmente en tres países: Brasil, Estados Unidos y China.

Examen por ordenador

El examen consta de cuatro pruebas: Comprensión de lectura, Comprensión auditiva, Expresión e interacción escritas y Expresión e interacción orales. La calificación de las dos primeras será automática, mientras que las otras dos serán evaluadas por expertos acreditados.

El interesado podrá realizar el examen completo (en cuyo caso recibirá un certificado) o una o varias pruebas de forma independiente (y recibirá un informe). Los resultados se obtendrán en un máximo de tres semanas. La validez de los certificados será de dos años.

Tanto la inscripción como el examen se llevarán a cabo por medios electrónicos y conexión en línea. El examen se realizará, previa cita, en centros autorizados a lo largo de todo el año.

Las pruebas las crearán equipos de expertos de larga trayectoria en la elaboración de exámenes certificativos, pertenecientes al Instituto Cervantes, la UNAM y la Universidad de Salamanca. El SIELE prestará especial atención al tratamiento de las distintas variedades lingüísticas del español. Los textos de lectura y las audiciones incorporarán las diferentes variedades geográficas de la lengua, mientras que en la producción escrita y oral de los examinandos se admitirá toda norma hispánica.