La ‘sardiñada’ universal de embaixada.gal se convierte en la portada de un libro en Japón

La obra aborda cómo afectó la pandemia al uso de las lenguas y las relaciones entre las personas e incluye un artículo sobre la lengua y la diáspora gallega

Alejandra Plaza con el libro japonés en el que se utiliza el diseño de embaixada.gal.

El año pasado partió desde la plataforma informativa embaixada.gal, presidida por la gallega Alejandra Plaza, el proyecto ‘Sardiñeira’, una sardina virtual en busca de amigas por el mundo para crear un banco interactivo de sardinas en el que participaron más de 200 personas de todos los rincones del mundo, gallegos y amantes de Galicia. Un mural bajo el lema ‘Larghando redes’ que Alejandra Plaza y Xosé Lois Domínguez ‘Lucio’, lanzaron como una propuesta más dentro de la plataforma con el fin de crear redes y mantener contacto en tiempos de pandemia. La llamada al proyecto recibió una gran aceptación y, pequeños y no tan pequeños, participaron en la iniciativa acercando maravillosas obras de ingenio e imaginación plasmadas en forma de sardinas.

Este mural interactivo acaba de convertirse en la portada de un libro escrito en japonés y en Japón. El libro recoge una recopilación de artículos académicos sobre el uso de las lenguas y las relaciones entre personas en el que abordan cómo ha afectado la aparición del Covid-19 y la importancia de los lazos y vínculos entre las personas. A su vez, incluye un artículo sobre la lengua gallega y la comunidad gallega de la diáspora y el uso de las redes sociales.

Xosé Lois Dominguez destacó que “embaixada.gal es un proyecto colectivo. Un proyecto de aporte enfocado a las nuevas galleguidades. Y hay muchas: en Europa, en las Américas… en Japón… galleguidades sin apellidos gallegos, sin nombres, sin rasgos… pero que tienen la característica de gustarles Galicia y el gallego (y los gallegos y gallegas).

Asimismo, afirmó que “uno de los proyectos que más trabajo dio fue ‘Larghando redes’, no solo por lo novedoso de un trabajo colectivo de más de doscientas personas a lo largo del mundo, sino por el trabajo de diseño en sí”. Y destacó que la solicitud para usar este diseño en la portada de un libro editado en Japón fue algo totalmente inesperado. “Que desde el otro lado del mundo nos pidan poder usar este trabajo nada menos que para portada de un libro, primero me pilló extrañado y después un poco asustado por la responsabilidad. Pero al final, ¿por qué no? Takeshi –que fue quien les pidió el diseño– es un embajador más de nuestra embaixada, uno de nosotros. Así que, no puedo más que sentir orgullo por apreciar

Por su parte, Alejandra Plaza destacó que “creo que es uno de los proyectos que sirve como ejemplo de lo que se pretende con embaixada.gal. Cuando me contactaron para utilizar nuestro diseño me sentí satisfecha y feliz del trabajo altruista que, desde embaixada.gal realizamos. Ver la colaboración y entrega de tanta gente plasmada en un libro japonés es algo difícil de explicar. Tejer redes, crear puentes, abrir fronteras con gheada, con seseo, en gallego, con Galicia por delante, incluso en tiempos de pandemia es fundamental. Estamos muy contentos y sorprendidos con este trabajo y su resultado. No somos una Galicia exterior. Somos movimiento, globalización, multiculturalidad, nuevas tecnologías y un compromiso con la diáspora del siglo XXI más independiente. Queremos seguir sementando el mundo con los pies arraigados a la tierra” declaró.

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.