El fallecimiento del perceptor de una pensión de empresa de Alemania debe ser comunicado

Las cantidades percibidas por error desde el fallecimiento hay que devolverlas a la entidad aseguradora

El PSdeG-PSOE de Ourense recuerda a los retornados de Alemania que hay que informar del fallecimiento de los beneficiarios de una pensión complementaria de la empresa (Betriebs o Firmenrente) a la entidad pagadora y enviar una traducción jurada del certificado de defunción.

“Muchos retornados entienden por error que al fallecer la persona titular de la pensión de la seguridad social alemana, la propia seguridad social comunica a otras entidades privadas la nueva situación, algo que no acontece”, dice el responsable de Migración del PSdeG de Ourense, Luís Gulín.

Añade que “si la viuda o viudo tiene derecho a una pensión complementaria de viudedad hay que hacer la solicitud correspondiente y aportar la página del libro de familia donde consta el matrimonio”, acompañada de la traducción jurada correspondiente”.

Desde el PSdeG de Ourense recuerdan que las cantidades percibidas por error desde el fallecimiento “hay que devolverlas a la entidad aseguradora”. Y si la persona fallecida percibió hasta el día de la defunción más de 14.000 euros por pensión extranjera o por dos pensiones, “los herederos están obligados el año siguiente a presentar la declaración de la renta”.

UN comentario en “El fallecimiento del perceptor de una pensión de empresa de Alemania debe ser comunicado

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.