Juan Goytisolo, premio Cervantes 2014, depositó en la Caja de las Letras dos manuscritos inéditos

El Instituto Cervantes exhibe ‘Quijotes por el mundo’, que reúne 185 ediciones del libro en 56 lenguas

Juan Goytisolo introduce el legado en la Caja de las Letras ante la mirada de Víctor García de la Concha.
Juan Goytisolo firma en el Libro de Honor del Instituto Cervantes. Detrás (desde la izq.), Rafael Rodríguez-Ponga, Jesús Gracia, José María Lassalle y Víctor García de la Concha.

El narrador y ensayista desveló que se trata de “un poemario devocionario con dos citas de san Juan de la Cruz y un manuscrito completo que mezcla memoria, autoficción y una especie de inventario”. Ese es el contenido del legado personal que dejó en la caja número 1.500 de la cámara acorazada de la sede central del Instituto, en Madrid. Le acompañaron el director del Cervantes, Víctor García de la Concha, y los secretarios de Estado de Cultura, José María Lassalle, y de Cooperación Internacional, Jesús Gracia.

García de la Concha elogió la obra “heterodoxa” de “un viajero permanente” que “está en constante evolución”. Por eso, añadió, “celebramos con verdadera alegría tu Premio Cervantes, que no es nada heterodoxo, sino lo más ortodoxo que se ha hecho” con el principal galardón de las letras españolas.

Tras firmar en el Libro de Honor, Juan Goytisolo recibió un certificado que acredita la permanencia del legado durante al menos los próximos 15 años, y una llave simbólica de la caja de seguridad que lo custodia.

A continuación se inauguró ‘Quijotes por el mundo’, que reúne 185 ediciones de la gran novela cervantina en casi 60 de lenguas, reunidas por vez primera en una muestra sin precedentes. Con ella, la institución rinde homenaje a la presencia universal de la novela y a los traductores que la han convertido, a lo largo de 400 años, en uno de los libros más editados en todos los idiomas y en referente de la literatura española.

En el marco del Día del Libro y del IV Centenario de la publicación de la segunda parte del ‘Quijote’ (1615-2015), el Instituto abrió esta muestra que incluye además ediciones infantiles, una edición en braille, una instalación audiovisual con un fragmento del libro leído en 28 idiomas, la película de Javier Rioyo “El Quijote cabalga por el cine” y carteles de 20 adaptaciones cinematográficas.

La exposición evidencia el influjo mundial del ‘Quijote’, una obra que desde 1612 se ha traducido -de manera íntegra o parcial- a más de 140 lenguas y variedades lingüísticas, y continúa traduciéndose hoy a nuevos idiomas como el coreano o el guaraní. El comisario es José Manuel Lucía Megías, vicedecano de la Universidad Complutense (Madrid), catedrático de Filología Románica y presidente de la Asociación de Cervantistas.

Todos los libros expuestos proceden de las 60 bibliotecas del Cervantes, que conservan una de las colecciones más completas del ‘Quijote’ en diferentes lenguas, y que ahora por primera vez se difunde para el gran público.

Textos, voz y tacto

El visitante también puede escuchar cómo suena hoy la obra en 28 lenguas, entre ellas el bengalí, polaco, árabe, hindi, tagalo o turco. El Instituto ha grabado en vídeo a otros tantos lectores de sus bibliotecas mientras recitan el fragmento «La definición de la poesía», perteneciente al capítulo 16 de la segunda parte del “Quijote”.

Por su parte, las personas ciegas pueden leer la novela a través del tacto: para ellas se ha colocado parte de los 17 volúmenes de 120 páginas que ocupa la novela completa en braille, según la edición que la ONCE publicó en el 2004.

Se dedica un espacio a las adaptaciones cinematográficas, con la proyección de la película ‘El Quijote cabalga por el cine’, dirigida por Javier Rioyo, actual director del Instituto Cervantes de Lisboa, y la exhibición de una veintena de carteles de películas de diferentes épocas y países.

Otra sección está dedicada a las adaptaciones para niños y jóvenes, dado que éstos han sido un motor importante de la industria editorial y la difusión de la obra cervantina por el mundo.

Tras la inauguración, organizada con el patrocinio de la Fundación del Jamón Serrano y el Consejo Regulador D.O. Valdepeñas, la muestra permanecerá abierta al público en la sede central del Instituto Cervantes (calle de Alcalá, 49, Madrid) hasta el 2 de agosto.